Сегодня на сайте 67 туров
Телефон для заказов: 1-800-100-012
Север страны:
04-6228687
Тель-Авив:
03-6280300
Иерусалим:
02-6228687
Юг страны:
08-6338687

Поиск по сайту

Например, контакты

Всего найдено: 1750

камамбер. А дело было так: во времена Великой французской революции всем католическим священникам приходилось не сладко, - они должны были принести клятву верности новой Республике. За отказ – в лучшем случае, ссылка, в худшем, можно было остаться без головы. Некоторым мятежным священникам категорически не хотелось расставаться

последние деньги, Антонио Меуччи опубликовал в итальянской газете сообщение, что после долгих лет труда изобрел, наконец, «звук, бегущий по проводам» - телектрофон. Антонио Меуччи установил связь между своей спальней на втором этаже дома и лабораторией, в которой работал. По сути, всё складывалось хорошо, до тех пор, пока эта заметка

почему берег Средиземного моря от Марселя до итальянской границы французы поэтично называют «Лазурным».

Каждый, кому довелось отведать настоящие французские профитроли, понимает, что жизнь никогда уже не будет прежней.

почему берег Средиземного моря от Марселя до итальянской границы французы поэтично называют «Лазурным».

Доводилось ли вам отведать настоящее французское кассуле? Вы не знаете, что такое кассуле? В таком случае, не раздумывая, собирайтесь, и езжайте либо в Тулузу, либо в Каркассон, либо в Кастельнодари.

году король Франции Людовик XIV запретил вывоз французского вина в Англию, в качестве своеобразной мести британскому парламенту за смещение с трона короля Якова II Стюарта, которому Людовик предоставил убежище. Восьмью годами позже уже король Англии Уильям III ввёл запрет на ввоз французского вина в своё королевство.

отца Адсона из Мелька“, переведённые на французский язык…». Вслед за этим отец Адсон из Мелька повествует о приключении, которое произошло с ним в юные годы.

благословенный город. Даже современный итальянский язык родился во Флоренции благодаря «Божественной комедии» Данте, написанной на флорентийском диалекте вместо распространенного тогда латинского языка. Тем не менее, по сегодняшний день именно искусство и архитектура Флоренции приводят в восхищение каждого ступившего на

почему берег Средиземного моря от Марселя до итальянской границы французы поэтично называют «Лазурным».

висят под потолком, как окорока в какой-нибудь итальянской или испанской мясной лавке. В любом случае, акул бояться не следует. Просто не стоит их провоцировать. Впрочем, я уверен, что такая мысль не придёт вам в голову. А вот о чём точно имеет смысл знать, так это о результатах исследований учёных из Департамента биоресурсов Борнмутского

приезжал не раз. Но отнюдь не только классик французского детектива облюбовал этот городок на Алебастровом побережье Нормандии. Многих великих и гениальных тянула сюда магнетическая сила. Клод Моне был одним из первых, запечатлевших скалы Этреты. Вслед за ним завораживающие пейзажи Алебастрового берега перенесли на холст и

затерянная в одном из храмов провинциального итальянского города Пьяченца, оставалась малоизвестной почти 150 лет, до середины XVIII века, когда саксонский курфюрст Август III, после двух лет переговоров, получил от Папы Римского Бенедикта XIV разрешение увезти картину.

кафе "Флориан" стало местом собраний итальянских патриотов, яростных противников Габсбургов. Иными словами, у итальянских патриотов был отменный вкус. Так же как и отменным был вкус кофе в кафе "Флориан". Я даже готов предположить, что вкус этого кофе поднимал и стимулировал уровень патриотизма. Самое

региона Лангедок-Руссильон. Городом, ставшим французским, лишь в 17 веке, после подписания Францией и Испанией Пиренейского договора, положившего конец многолетней войне. Так что и сегодня в Перпиньяне по прежнему доминирует каталонская культура, включая каталонскую кухню с её роскошными морскими дарами и несравненной паэльей.

книге 1778 года, - блюдо считалось уделом французских бедняков.

к Алебастровому берегу, являющемуся частью французского побережья Ла Манша.

камамбер. А дело было так: во времена Великой французской революции всем католическим священникам приходилось не сладко, - они должны были принести клятву верности новой Республике. За отказ – в лучшем случае, ссылка, в худшем, можно было остаться без головы. Некоторым мятежным священникам категорически не хотелось расставаться

особая марка Мюнстера распространилась на семь французских департаментов. А, кроме того, поскольку в Лотарингии сыр Мюнстер, названный в честь, возникшего на месте бенедиктинского монастыря городка Мюнстер, издавна называют Жероме, то в 1978 году было принято решение закрепить за сыром объединённое название Мюнстер-Жероме. Впрочем,

Лаго-Маджоре – одно из четырех легендарных итальянских озер. Укрытое горной грядой Альп от резкого влияния внешнего мира, Маджоре славится мягким климатом, кристально-чистой водой, захватывающими пейзажами и возвышающимися на его берегах роскошными вилами.

1    2    3    4    5    6    7    8    9    10    11    12    13    14    15    16    17    18    19    20    21    22    23    24    25    26    27    28    29    30    31    32    33    34    35    36    37    38    39    40    41    42    43    44    45    46    47    48    49    50    51    52    53    54    55    56    57    58    59    60    61    62    63    64    65    66    67    68    69    70    71    72    73    74    75    76    77    78    79    80    81    82    83    84    85    86    87    88   

Всего найдено: 1750